понедельник, 28 сентября 2020 г.

Прилипло

     Весна, май, солнышко. Перекапываю землю под окнами. В мечтах изумрудный газон, а в реале - сныть, крапива, пырей. Нужно как минимум пару лет чистить участок от корневищ многолетних сорняков. Решила посеять что попроще - морковь, свеклу, картофель,  укроп и т.п., А по осени еще раз перекопать землю, выбрать сорняки.  

    И вот в момент посева заходит соседка  и радостно - "Моркву са'дишь?".  Если глагол "Са'дить" я слышала, то морква стала для меня откровением и хитом сезона. Как прилипчивая песенка, которую мурлычешь себе под нос сутками и никак от неё не отвязаться.

   Это я о чём - собираю урожай морквы (чтоб её, привязчивую).



2 комментария:

  1. Как же все переплетено в нашей жизни, эти 2 языка, которые стали для меня родными- русский и украинский- на украинском «морква»- это как раз морковь

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Я вот впервые услышала - так ласково, нежно, как леденец во рту - морква. Теперь слово морковка/морковь не выговаривается, кажется грубо и длинно. А переплетения в нашей жизни необычные: я услышала это украинское слово - в Карелии, от местных жителей. Когда-то, в 60-х годах, совхоз в тех местах возглавлял уроженец Украины. Видимо с тех пор и прижилось.

      Удалить